پروتکل کنوانسیون سی ام آر

طرف های این مقاوله نامه که طرفهای کنوانسیون در باب قرارداد حمل بین المللی کالا از طریق جاده ی (CMR) منعقده که در تاریخ نوزدهم می ۱۹۵۶ (۱۳۳۵٫۲٫۲۹) در ژنو میباشند به شرح زیر موافقت می نمایند.

ماده ی ۱

از لحاظ این مقاوله نامه «کنوانسیون» یعنی «کنوانسیون در باب قرارداد حمل بین المللی کالا از طریق جاده (CMR).»

ماده ی ۲

ماده ی ۲۳ کنوانسیون به شرح زیر اصلاح می شود:

۱ متن زیر جایگزین بند ۳ می گردد:

۳معذالک میزان غرامت نباید از ۸٫۳۳ واحد محاسبه برای هر کیلوگرم کسری از وزن ناخالص کالا تجاوز کند.

۲ در پایان این ماده بندهای ۷ و ۸ و ۹ زیر اضافه می شود

بند۷  – واحد حساب مذکور در این کنوانسیون عبارت است از حق برداشت مخصوص (SDR) که توسط صندوق بین المللی پول تعریف شده است. مبلغ مذکور در بند ۳ این ماده به پول رایج ملی کشوری که دادگاه مامور رسیدگی به دعوی در آن قرارداد بر مبنای ارزش پول آن کشور در تاریخ صدور حکم یا تاریخ مورد تراضی طرفین تبدیل خواهد گردید ارزش پولی ملی بر حسب حق برداشت ویژه ی کشوری که عضو صندوق بین المللی پول باشد طبق رویه ی تعیین ارزش که به وسیله ی صندوق بین المللی پول در تاریخ مورد بحث برای خدمات و معاملات آن کشور به کار میرود محاسبه خواهد شد.

ارزش پول رایج ملی بر حسب حق برداشت ویژه در کشوری که عضو صندوق بین المللی پول نیست طبق رویه ای که به وسیله ی آن کشور

تعیین می شود محاسبه می گردد.

بند ۸- باوجود این، کشوری که عضو صندوق بین المللی پول نیست و قانون آن کشور اجازه ی اجرای مقررات بند ۷ این ماده را نمی دهد، ممکن است در تاریخ تصویب مقاوله نامه ی کنوانسیون، الحاق به آن یا هر تاریخ بعد از آن اعلام نماید که حدود مسئولیت پیش بینی شده در بند ۳ این ماده که در قلمرو کشور مزبور اجرا میگردد ۲۵ واحد پولی خواهد بود. واحد پولی موضوع این بند معادل ۱۰٫۳۱ گرم طلا و درجه ی خلوص ۹۰۰ در هزار میباشد تبدیل مبلغی که در این بند مشخص گردیده به پول رایج ملی طبق قانون کشور مربوط به عمل خواهد آمد.»

بند ۹ محاسبه ی مذکور در جمله ی آخر بند ۷ و تبدیل یاد شده در بند ۸ این ماده به طریقی انجام خواهد شد که حتی الامکان ارزش بیان شده به پول ملی کشور معادل ارزش واقعی بیان شده مبلغ مذکور در بند ۳ این ماده به واحد حساب یکسان باشد.

کشورها باید دبیر کل سازمان ملل متحد را از روش محاسبه یا نتیجه ی تبدیل موضوع بندهای ۷ و ۸ این ماده در کشور خود هم زمان با تودیع سند یاد شده در ماده ی ۳ این مقاوله نامه مطلع سازند. هم چنین در صورتی که تغییری در یکی از موارد مذکور انجام گیرد باید به اطلاع دبیر کل برسد.

مقررات نهایی

ماده ی ۳

۱ این مقاوله نامه برای امضای کشورهایی که کنوانسیون را تصویب کرده یا به آن ملحق شده باشند اعم از این که عضو کمیسیون اقتصادی اروپا بوده یا طبق بند ۸ شرایط قرارنامه ی کمیسیون با سمت مشاور به کمیسیون پذیرفته شده اند باز خواهد بود.

۲ این مقاوله نامه برای الحاق هر یک از کشورهایی که طبق بند ۱ این ماده عضو کنوانسیون میباشند باز خواهد بود.

۳ کشورهایی که طبق بند ۱۱ قرارنامه ی کمیسیون در بعضی از فعالیت های کمیسیون اقتصادی اروپا شرکت داشته و به کنوانسیون ملحق شده اند میتوانند پس از این که این مقاوله نامه اعتبار قانونی پیدا کرد با الحاق به آن طرف مقاوله نامه نیز قرار گیرند.

۴این مقاوله نامه از تاریخ اول سپتامبر ۱۹۷۸ (۱۳۵۷٫۶٫۱۰) لغایت ۳۱ اگوست ۱۹۷۹ (۱۳۵۸٫۶٫۹) برای امضا در ژنو و پس از آن تاریخ جهت الحاق باز خواهد بود.

 ۵ تصویب این مقاوله نامه منحصر است به کشوری که کنوانسیون را تصویب کرده یا به آن ملحق شده باشد.

 ۶- تصویب مقاوله نامه یا الحاق به آن با تودیع سندی نزد دبیر کل سازمان ملل عملی خواهد شد.

۷ هر سند تصویب یا الحاق که پس از لازم الاجرا شدن اصلاحیه ای در مورد این مقاوله نامه یا پس از اتمام اقدامات لازم جهت لازم الاجرا شدن آن نسبت به همه ی طرفهای متعاهد مقاوله نامه ی اصلاح شده مرعی خواهد بود.

ماده ی ۴

۱ این مقاوله نامه از نودمین روز پس از تودیع سند تصویب یا الحاق توسط پنج کشور موضوع بندهای ۱ و ۲ ماده ی ۳ مقاوله نامه لازم الاجرا

خواهد بود.

۲- پس از تودیع سند تصویب یا الحاق توسط پنج کشور اولیه برای هر کشور دیگری که مقاوله نامه را تصویب کرده یا به آن ملحق شود، این

مقاوله نامه از نودمین روز پس از سپردن سند تصویب یا الحاق توسط کشور مزبور برای آن کشور لازم الاجرا خواهد بود.

ماده ی ۵

۱- هر کشور متعاهد میتواند با اطلاعیه ای به دبیر کل سازمان ملل متحد از مقاوله نامه کناره گیری نماید.

۲- کناره گیری از مقاوله نامه دوازده ماه پس از وصول اطلاعیه ی کناره گیر به دبیر کل سازمان ملل عملی خواهد شد. هر کشور طرف مقاوله نامه که از کنوانسیون کناره گیری کند از همان تاریخ نیز ارتباطش با این مقاوله نامه قطع می شود.

ماده ی ۶

پس از این که مقاوله نامه اعتبار قانونی پیدا کرد در صورتی که در نتیجه ی کناره گیری از آن تعداد کشورهای طرف مقاوله نامه به کمتر از پنج کشور کاهش پیدا کند از روزی که آخرین کناره گیری صورت گرفت اعتبار مقاوله نامه خاتمه پیدا میکند هم چنین از تاریخی که کنوانسیون اعتبار قانونی خود را از دست بدهد این مقاوله نامه نیز دیگر قدرت اجرایی نخواهد داشت.

ماده ی ۷

۱- ضمن سپردن سند تصویب الحاق یا هر زمانی پس از آن هر کشوری میتواند با ارسال اطلاعیه ای به دبیر کل سازمان ملل متحد اعلام نماید که این مقاوله نامه به تمام یا قسمتی از قلمروهای آن کشور که کشور مزبور مسئول روابط بین المللی آنها بوده و اعلامیه ی موضوع ماده ی ۲۶ کنوانسیون نسبت به آن قلمروها را تسلیم نموده بسط داده شود. این مقاوله نامه در قلمرو و یا قلمروهای نام برده در اطلاعیه ای از نودمین روز پس از دریافت آن توسط دبیر کل قابل اجرا خواهد بود. در صورتی که در روز مذکور مقاوله نامه هنوز اعتبار قانونی پیدا نکرده باشد از روزی که چنین اعتباری پیدا کند، قابل اجرا خواهد بود.

۲- هر کشوری که طبق بند قبل خواهان اجرای مقاوله نامه در هر یک از قلمروهای کشور خود که مسئول روابط بین المللی آن می باشد گردد می تواند با رعایت مقررات ماده ی ۵ فوق قلمرو مذکور را به طور جداگانه از شمول مقاوله نامه خارج سازد.

ماده ی ۸

هر اختلافی که بین دو یا چند عضو راجع به تفسیر یا اجرای این مقاوله نامه بروز نماید و طرفهای مربوط نتوانند آن را از طریق مذاکره یا طرق دیگری حل کنند ممکن است بنابر تقاضای هر یک از اعضای متعاهد مربوطه برای حل آن به دیوان داوری بین المللی ارجاع گردد.

ماده ی ۹

۱ هر کشور عضو مقاوله نامه میتواند در موقع امضا، تصویب یا الحاق به این مقاوله نامه طی اطلاعیه ای به عنوان دبیر کل سازمان ملل متحد اعلام دارد که خود را ملزم به رعایت ماده ی ۸ این مقاوله نامه نمی داند. سایر اعضای مقاوله نامه نسبت به هر عضو مقاوله نامه که چنین اعلامی

نموده است الزامی به رعایت ماده ی ۸ نخواهند داشت.

۲- اعلامیه ی موضوع بند یک این ماده را میتوان هر زمان با ارسال

اطلاعیه ای به عنوان دبیر کل سازمان ملل پس گرفت. هیچ شرط دیگری نسبت به مقررات این مقاوله نامه اجازه داده

نخواهد شد.

ماده ی ۱۰

۱ – سه سال پس از به اجرا درآمدن این مقاوله نامه هر یک از اعضای مقاوله نامه میتوانند طی اطلاعیه ای به عنوان دبیر کل سازمان ملل متحد تقاضا نمایند که اجلاسی به منظور تجدید نظر در مقررات مقاوله نامه تشکیل گردد. دبیر کل موضوع تقاضا را به اطلاع تمام اعضای مقاوله نامه خواهد رسانید در صورتی که ظرف چهار ماه از تاریخ اطلاع دبیر کل تعدادی از اعضای مقاوله نامه که شماره ی آن از – کل کمتر نباشد، موافقت خود را با تقاضای مورد بحث اعلام نماید، دبیر کل اقدام به برگزاری اجلاس تجدید نظر خواهد کرد.

۲- در صورت موافقت با برگزاری اجلاس موضوع بند قبل، دبیر کل مراتب را به اطلاع تمام اعضای مقاوله نامه رسانیده و از آن ها دعوت خواهد کرد که ظرف سه ماه هر نوع پیشنهادی برای طرح در اجلاس دارند، ارائه نمایند. دبیر کل دستور موقت اجلاس را همراه با متن پیشنهادات رسیده حداقل سه ماه قبل از تاریخ برگزاری اجلاس طی بخش نامه ای به اطلاع تمام اعضا مقاوله نامه خواهد رسانید. دبیر کل سازمان ملل تمام کشورهای موضوع بند ۱ و ۲ ماده ی ۳ و کشورهایی را که طبق بند ۳ ماده ی ۳ به عضویت این مقاوله نامه درآمده اند به تمام جلساتی که مطابق با این ماده تشکیل می شود، دعوت خواهد کرد.

ماده ی ۱۱

علاوه بر اطلاعیه های پیش بینی شده در ماده ی ۱۰ دبیر کل سازمان ملل به کشورهای اشاره شده در بندهای ۱ و ۲ ماده ی ۳ و کشورهایی که طبق بند ۳ ماده ی ۳ به عضویت این مقاوله نامه درآمده اند، موارد زیر را اطلاع خواهد داد:

الف: تصویب ها و الحاقهای تازه تحت مقررات ماده ی …

ب تاریخ لازم الاجرا شدن مقاوله نامه مطابق با ماده ی ۴

ج اطلاعیه های دریافتی موضوع بند ۲ ماده ی ۲

د کناره گیریهای انجام شده طبق مقررات ماده ی ۵

ه : خاتمه ی اعتبار قانونی مقاوله نامه بر اساس ماده ی ۶

و اطلاعیه های واصله مطابق با ماده ی ۷

ز اعلامیه ها و اطلاعیه های واصله طبق بندهای ۱ و ۲ ماده ی ۹

ماده ی ۱۲

پس از سی و یکم آگوست ۱۹۷۹) نهم شهریور ماه ۱۳۵۸) نسخه ی اصلی این مقاوله نامه نزد دبیر کل سازمان ملل متحد تودیع خواهد شد و مشارالیه رونوشتهای مصدقی از آن را جهت هر یک از کشورهای مذکور در بندهای ۱ و ۲ و ۳ ماده ی ۳ این مقاوله نامه ارسال خواهد داشت. در تاریخ پنج جولای ۱۹۷۸) چهاردهم تیرماه ۱۳۵۷ در ژنو در یک نسخه به زبانهای انگلیسی و فرانسه که هر دو متن دارای اعتبار یکسان می باشند خاتمه پذیرفت. به منظور گواهی مراتب فوق این جانب امضا کننده ی زیر با داشتن اختیارات لازم این مقاوله نامه را به نام ………………… امضا نموده ام.

error: Content is protected !!